ねえAyako、あなたの名前のAは、“a”なの?それとも“aa”なの?
From:山極綾子
えっと、それどういう意味?
初めてのネパールで、初めてのネパール人の友達が出来たとき。
彼女からタイトルの質問を受けました。
ねえAyako、あなたの名前のAは、“a”なの?それとも“aa”なの?
恐らく彼女たち的には異なる発音に聞こえているのだと思いますが、
正直私には全く違いが判りません。
一応スペルは“a”だけど…?
と答えると、彼女は納得してくれたようでしたが、いまだにその違いはよくわかっていません。
なぜそんな質問をされたかと言うと、ネパール人のお名前には
そのように母音を二つ並べる名前がそこそこ存在していたためでした。
ですが、もちろん日本人の名前で「あ」という文字が出てきたら、
そのスペルは「a」以外ありません。
国が変われば文化や考え方も変わるように、
名前もがらっと変わることを思い出させられました。
そういえば、発音の違いが分からないと言えば、中国語でも良くありました。
その発音はちょっと違うねー。と言われても、
私の口はその音を発音するための筋肉を持っていないのです...
それはさておき、こういった国による違いをAIで表そうとしたら、
どのようにしたらよいでしょうか。
一つには、予め国によってデータを層別しておくことが考えられます。
あるいは、国の情報を表す変数を分析対象に入れることも一つの方策です。
変数としてモデルに組み込んでおけば、
その影響を定量的に評価することもできるかもしれません。
どちらにせよ、データの特徴を把握して、
きちんと前処理をすることが重要なことに違いは無さそうです。
山極綾子
P.S.
データに対して適切な前処理をするためには、その対象分野への知識、
いわゆるドメイン知識が重要になります。
だからこそ、分析対象の分野に精通する人とデータ分析に精通する人、
どちらも必要になるのですね。
P.P.S.
今日も最後まで読んでいただきありがとうございます!
メルマガの感想などありましたら、こちらからお聞かせ下さい。
嬉しく拝見しています。いつもありがとうございます!
↓
https://keieijinjipartnersytube.typeform.com/to/B8JjDrk5
—————————————————————-
【経営人事メールマガジン】
発行責任者: 山極毅(株式会社経営人事パートナーズ)
発行者住所:〒100-0005東京千代田区丸の内1-8-3丸の内トラストタワー本館20F
連絡先:https://keieijinji.co.jp/
メールアドレス: strategic-membership-program■■keieijinji.co.jp(■■を@に置き換えてください)
—————————————————————-
↓バックナンバーはこちら↓
PC: https://04auto.biz/brd/BackNumber.htm?acc=keieijinji&bid=3
スマホ・ガラケー: https://04auto.biz/brd/BNMobi.htm?a=keieijinji&b=3
↓メルマガの新規登録はこちらから↓
PC: https://48auto.biz/keieijinji/touroku/scenario13.htm
スマホ: https://48auto.biz/keieijinji/touroku/sp/scenario13.htm
ガラケー: https://48auto.biz/keieijinji/touroku/sp/scenario13.htm